Ամանորյա մաղթանքներ

عيد ميلاد المسيح
(‘eed milaad al-maseeH)

Բառացի նշանակում է «Մեսիայի ծննդյան տոն»:

Այժմ, «շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ» ասելու համար մենք ընդհանրապես բաց ենք թողնում «Մեսիայի» մասը, քանի որ սովորաբար բավականին ակնհայտ է, թե տարվա այս եղանակին որ ծննդյան տոնակատարությանն ենք ակնարկում: Պարզապես կարող ենք ասել.
عيد ميلاد سعيد
(‘eed milaad sa3eed)

Բառացիորեն՝ «երջանիկ ծննդյան տոն»:

Սա ընդհանուր արտահայտություն է, որը կարող է օգտագործվել նաև ավելի քիչ հայտնի մարդկանց ծննդյան օրվա կապակցությամբ շնորհավորելու համար:

Վերջում կարող եք նաև մի փոքր այլ բառ օգտագործել.
عيد ميلاد مجيد
(‘eed milaad majeed)

Բառացիորեն՝ «փառահեղ ծննդյան տոն»:

Այժմ, «Մաղթում եմ ձեզ ուրախ Սուրբ Ծնունդ» ասելու համար, դուք պարզապես պետք է երկու բառ ավելացնեք վերը նշված յուրաքանչյուր արտահայտության դիմաց:

Եթե մի խումբ մարդկանց շնորհավորում եք Սուրբ Ծնունդը, օգտագործեք սա.

أتمنى لكم
(atamanna lakum)

Բառացիորեն՝ «Մաղթում եմ քեզ»:

Եթե տղամարդուն շնորհավորում եք Սուրբ Ծնունդը, օգտագործեք սա.

أتمنى لك
(atamanna lak)

Եվ դիմում եք կնոջ.

أتمنى لك
(atamanna laki)

մի խումբ մարդկանց համար «Շնորհավորում եմ ձեզ Սուրբ Ծնունդը»

أتمنى لكم عيد ميلاد سعيد
(atamanna lakum ‘eed milaad sa3eed)

կամ «Մաղթում եմ ձեզ հիանալի Սուրբ Ծնունդ»

أتمنى لكم عيد ميلاد مجيد
(atamanna lakum ‘eed milaad majeed)

տղամարդու համար

أتمنى لك عيد ميلاد سعيد
(atamanna lak ‘eed milaad sa3eed)

կամ

أتمنى لك عيد ميلاد مجيد
(atamanna lak ‘eed milaad majeed)

կնոջ համար

أتمنى لك عيد ميلاد سعيد
(atamanna laki ‘eed milaad sa3eed)

կամ

أتمنى لك عيد ميلاد مجيد
(atamanna laki ‘eed milaad majeed)

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started